1. I will talk about the sort of theory that Stevenson offered later in this chapter, in
section 2.5.
2. Grice (1957), p. 217.
3. Peirce's review appeared in The Nation, October 15, 1903, pp. 308-309. It is reprinted
in Welby (1977), pp. 157-159.
4. For a more complete discussion of Welby's life, works, and influence, probably the best
source available today is Schmitz (1985) which is printed as the (267 page!) introduction
to Welby (1985). A very good short summary of Welby's life, work, and influence can
be found in Myers (1995). See Thayer (1968) for a short review of Welby's work and
influence. Schmitz says of Thayer (1968): "...the actual rediscovery of Lady Welby was
induced by the research on the history of pragmatism in general and on Peirce in
particular. The painstaking investigation by H. S. Thayer (1968) certainly is largely
responsible for this fact." (Schmitz (1985), pp. xiv-xv) And see Nerlich (1992) for more
discussion of Welby's work and especially her influence. See also Eschbach (1982) and
Mannoury (1969).
5. I will use expressions like "central meaning", "core meaning", "literal meaning" and
sometimes combinations of these when talking throughout this chapter about the sort of
notion that Welby seems concerned about here. The notion is more-or-less the notion of
expression-meaning that I am concerned about in the dissertation generally, but I prefer
to use the above terms in the present setting because they have a more conversational and
less technical sound to them.
6. The quoted material in this passage is from Stout (1891), "Thought and Language", p.
194. (Welby apparently makes a mistake in her citing the Stout article as coming from
Mind, Volume 62.) It should be noted also that Stout, in the passage that Welby is
quoting from, is himself discussing the work of the German linguist Hermann Paul,
Prinzipien der Sprachgeschichte, translated Principles of the History of Language. The
terms "occasional" and "usual" with respect to "signification" come from Paul. Stout
quotes Paul's glosses of these: "occasional signification" is that "of a word each time that
it is employed", and the "usual signification" is "that which by usage attaches to it
considered in itself" (Stout (1891), p. 194). But Stout insists immediately upon
mentioning the usefulness of Paul's distinction that it "must be noticed, however, that the
usual signification is, in a certain sense, a fiction" (Ibid.). The view of meaning change
that Welby suggests in her passage is also clearly in the Stout article a few pages later:
"Permanent change of meaning arises from the gradual shifting of the limits
circumscribing the general significations. This shifting is due to the frequent repetition
of the same kind of occasional application" (Stout (1891), p. 196). Stout's article is an
important one in the history of the theory of meaning and a fuller treatment of this history
would discuss it and its sources in more detail. Nerlich discusses some of Stout's central
ideas in Nerlich (1992) pp. 236-241. See also the Aristotelian Society symposium "The
Relation between Language and Thought" (which consists in the three articles Jones
(1893), Mann (1893), and Stout (1893)) in which some of the issues from Stout (1891)
are picked up on. The contribution by E. E. Constance Jones which leads off the
symposium has independent interest here because in it Jones anticipates an important
aspect of Welby's thought: "If Language is the instrument of Thought, worked out by
Thought for its own purposes, it must happen sometimes that Thought presses quite
beyond the limits of current language. Current speech cannot go beyond the average level
of Thought, and the thinker who transcends this must also transcend ordinary language.
The artist and inventer must often do it too" (Jones (1893), p. 112). For more on Jones,
an important but today little remembered woman in 19th and early 20th century
philosophy see Waithe and Cicero (1995). I thank Gary Ostertag for first bringing Jones's
work to my attention.
7. Myers makes the claim that for Welby "metaphor is unavoidable in the adequate
expression of meaning, but the use of any metaphor must be closely connected to the
literal import of its words..." (Myers (1995), p. 5). It is hard to assess this claim. Myers
doesn't provide any specific support for it from Welby's writings. Nor does he explain
how this view is to jibe with Welby's disparagement of central meanings. My sense is
that Myers might be reading into Welby's views a view that relieves a certain amount of
tension, but that this is not the sort of thing Welby would have easily assented to.
8. See also Welby (1983), p. 211: "Many proposals or suggestions have been made for
the acquisition of an universal language; and even now the adoption of new-Latin as a
common language for philosophical as well as scientific purposes is being urged as
meeting a crying need. But I venture to suggest that, except in a limited sense or as a
temporary expedient, that would be beginning at the wrong end." And see Welby (1983),
p. 54.
9. See Welby (1983), chapters XXVIII and XXIX, for a feeling for Welby's views on
significs and education. She even includes a moderately detailed description of a series
of lessons that she gave to her eight-year-old grandson in a rather long note to chapter
XXIX; see pp. 306-313.
10. The emphasis is mine: I am taking her notion of grammar here to be broadly a
notion of what may be called "conventional" in language.
11. And see Welby (1901), p. 188: "I have myself ventured to protest in many forms
against the absurd assumption that from our birth we are inevitably delivered over to an
abstract entity called language, occupying a throne of irrational despotism, and that we
remain till death its hopeless slaves."
12. The Encyclopedia Britannica article is reprinted in Welby (1977), pp. 167-175. See
p. 169 for the present quote.
13. The most notable omission in my discussion is probably the ethical aspects of Welby's
conception of language and along with this her special notion of the significance of
speech. This is too broad a matter to discuss in such a short summary of her work. But
it connects her with American pragmatism in important respects and any more thorough
study would have to deal with this aspect of Welby's work. See Schmitz (1985) and
especially Thayer (1968).
14. Once again, see Schmitz (1985) for the most comprehensive discussion I have found
of Welby's influence. Schmitz discusses Welby's relation to many thinkers, among these
G. F. Stout, F. C. S. Schiller, and J. Cook Wilson, all Oxford philosophers and all
relevant, therefore, to the study of Grice's influences.
15. This is according to Schmitz; see Schmitz (1985), pp. clix and clx.
16. Oddly, Schmitz doesn't mention this citation of Welby.
17. Welby became acquainted with C. K. Ogden in 1910 when he was a student at
Cambridge. She discussed her ideas with him and apparently allowed him to make copies
of important material in her correspondence with C. S. Peirce and perhaps others. See
Schmitz (1985), p. clxxxii. See also Welby's letter to Peirce dated May 2, 1911 (Welby
(1977), pp. 138-139).
18. We saw already that Russell read it. He actually reviewed it twice. See Russell
(1923) and the already cited Russell (1926). Ramsey also read it and reviewed it for
Mind (Ramsey (1924)). Wittgenstein also read at least parts of it and gave an opinion
about it to Ogden in the correspondence the two of them had, the extant part of which has
been published (Wittgenstein (1973)).
19. I can't assess here the following claim by Schmitz about Ogden with respect to
Welby, but I mention it: "In The Meaning of Meaning,...Ogden went to great pains in his
rare references to Lady Welby ... to obscure his earlier collaboration with her and to
distance himself from significs, which he had previously greeted with joy." Schmitz says
next to nothing, however, to substantiate this claim.
20. Ogden and Richards (1923), p. xvii.
21. Ogden and Richards (1923), p. 160. The only thinker earlier than Welby cited as
raising the question of meaning is "one Edward Johnson". The quote Ogden and Richards
provide on that page is from Johnson's Nuces Philosophic (published in 1842). Welby
also quotes from Johnson without mentioning his name in Welby (1896), p. 190. The
quote Welby used she reports to have come from "a forgotten book of somewhat quaint
dialogues called The Philosophy of Things". The Ogden and Richards quotation from
Johnson and the Welby quotation from Johnson are not identical but they just about
overlap with the sentences: "B. 'What then do you mean by the word meaning?' A. 'Be
patient. You can only learn the meaning of the word meaning from the consideration of
the nature of ideas, and their connexion with things'."
22. Ogden and Richards (1923), p. 192.
23. I cannot discuss but would like to at note at least in passing the existence of the
Dutch Significs movement which thrived in Holland from the 20's to the 50's, and saw
Welby as the source of many of their most important themes. This movement, which
included the mathematician L. E. J. Brouwer, was closely associated with the early years
of the journal Synthêse and one can learn much about it by looking through the early
volumes of that journal. Volumes IX and X (1955 and 1956), in particular contain the
papers of the sixth through ninth "International Significal Summer Conferences". Philipp
Frank read papers at the sixth and eighth conferences, and Bar-Hillel read a paper at the
ninth conference.
One of the leading members of this movement was Gerrit Mannoury who died in con
1956. That year the "Dutch Members of the General Editorial Committee" of Synthêse
published an obituary (Synthêse, vol. Xa) which noted that important views of Mannoury
had "their origin in Lady Welby's 'significs'" (p. 111). In the same volume a D. van
Dantzig had a piece describing aspects of Mannoury's work: "Already in 'Mathesis en
Mystiek' (1924)...Mannoury stated that instead of investigating single words one should
study 'acts of discourse'..., i.e. actions by which a subject (usually a human being, or a
group of these) tries to exert some influence on an other [sic.] one [footnote: 'Already
V. Welby stressed the importance of considering the psychological importance of words.'].
The first subject is called the 'speaker', in an extended sense, including also the case
where he is e.g. a 'writer', and the second one similarly the 'listener'.... He also pointed
out that it is not sufficient to consider 'the' meaning of a word, or even of an act of
discourse, but that it is necessary to distinguish its significance in many respects, in
particular for the speaker and the listener separately. He denoted these by the terms
'speaker's meaning' and 'hearer's meaning'". (Dantzig (1956), p. 425) In a writing of
Mannoury's own: "From the outset signific writings have laid stress on the instrumental
use of language, on the aims of influencing the listener, or reader, or, more generally
speaking, the 'hearer' (in the signific sense of the word), for certain purposes intended by
the 'speaker'. The speaker has the intention of making the listener believes what he says."
(Mannoury and Vuysje (1953), p. 148) I cannot assess the full historical importance of
Mannoury or the Dutch Significs movement, but it should be clear to anybody familiar
somewhat with the works of Austin and Grice that these passages contain themes that are
deeply related to the central issues associated with the two Oxonians. Further research,
I believe, could hardly prove uninteresting.=
24. I will ignore the subtle difference between "language" and "parole" in Saussure.
Baskin Wade translates the former with "speech" and the latter with "speaking". See
Saussure (1916), pp. 9 and 13. In my discussion, I will continue just to speak
colloquially of speech, but I usually will be talking about Saussure's "parole".
25. All page references in this section are to Saussure (1916).
26. See pp. 10 and 14 which I quote below, but also throughout much of the Course,
where this talk of language as conventional is maintained. But see below for why he
takes the sense in which language is conventional to be limited.
27. One might have expected that some of the sources of linguistic change and evolution
should have been found in the use of metaphor or other non-literal usage. But in his
discussion of linguistic change (in Part Three of the Course), Saussure doesn't even
mention these. See next footnote.
28. Phonology for Saussure is about the "physiology of sounds" while phonetics is "the
study of the evolution of sounds" [p. 33]. "Phonetics" Saussure tells us, "- and all of
phonetics - is the prime object of diachronic linguistics" [p. 140]. He does suggest that
there are meaning phenomena in diachronic linguistics as well: "...sounds are not the only
things that change with time. Words change their signification...." [p. 141]. But his
considerations of issues concerning meaning in his discussion of diachronic linguists (Part
Three of the Course) are minimal.
29. Saussure attributes something like this view to "neogrammarian" German linguists of
the last quarter of the 19th century (who included Hermann Paul): "The new
school...fought the terminology of the comparative school, and especially the illogical
metaphors that it used. One no longer dared to say, 'Language does this or that,' or 'life
of language,' etc. since language is not an entity and exists only within speakers" [p. 5,
footnote].
30. See pp. 98-100 for some general comments on how Saussure thinks of language
change, and also the third part of the book called "Diachronic Linguistics" in which he
discusses what he takes to be the mechanisms of language change.
31. It is interesting to compare Saussure with Welby here. For Welby, as we saw, also
respected greatly the apparent mutability of language and its source in the individual
speech behaviors of the linguistic community. But, since she had such a strong aversion
to the notion of central meanings, a notion like that of
Saussure's language could never
have been at issue for her: a Saussurean language essentially pairs sound-images with
meanings, that is, central meanings. But Saussure must struggle with a language that is
stable enough to study empirically, and yet founded somehow on the constant flow of
everyday speech.
32. We might look at his talk of convention as a limited metaphor and note that Saussure
also defends the use of metaphor in linguistic studies right after the comment quoted in
footnote 33 above apparently praising the neogrammarian condemnation of certain
metaphors: "One must not go too far, however, and a compromise is in order. Certain
metaphors are indispensable. To require that only words that correspond to the facts of
speech be used is to pretend that these facts no longer perplex us. This is by no means
true, and in some instances I shall not hesitate to use one of the expressions condemned
at that time" [p. 5, footnote].
33. See Saussure's discussion of and arguments about the relation between language and
other sorts of social institutions, Saussure (1916), pp. 72-74.
34. See the treatment given to Gardiner and his influence by Nerlich in Nerlich (1990)
and Nerlich (1992). But with respect to Gardiner's influence on Oxford philosophy
Nerlich says nothing, her interest being primarily in the history of the discipline of
linguistics and not the history of ideas more broadly.
35. Unless otherwise indicated, all page number references in this section are to Gardiner
(1951).
36. As with most of the themes in The Theory of Speech and Language, this point can
be found in earlier publications of Gardiner. See Gardiner (1919), p. 5: "Language...is
a mechanism for the communication of thought, not a duplicate, or kind of soul in it."
37. Gardiner acknowledges Saussure's influence to a limited extent in The Theory of
Speech and Language, but the extent of the influence seems much greater in many
respects than what Gardiner acknowledges there. And in later discussions he gives more
credit to Saussure. Gardiner (1933) begins: "To Ferdinand de Saussure belongs the merit
of having drawn attention to the distinction between
speech
and
language
, a
distinction so far-reaching in its consequences that in my opinion it can hardly fail, sooner
or later, to become the indispensable basis of all scientific treatment of grammar." In
Gardiner (1937), Gardiner gives the following account of Saussure's influence on him:
"I read de Saussure's now famous Cours de linguistique shortly after its first appearance,
and at that time found it extraordinarily obscure. It was not until my own volume was
out that I studied de Saussure again consecutively, and only then did I discover how
much, though quite subconsciously, I really owed to him. It is a matter of justice to a
great thinker that I should now openly admit my indebtedness, and express the regret that
I did not earlier become aware of it." Gardiner throughout his work is generally not at
all ungenerous in citing influences, especially with respect to the linguist Philipp Wegener
(to whom The Theory of Speech and Language is dedicated), and so I find this account
of Gardiner's wholly believable. It would be wrong to suppose, in addition, that Gardiner
did not do a lot of creative and wholly independent work based on the distinction between
speech and language.
38. It may look from this passage as though Gardiner disagrees with Saussure in taking
a sign to be a sound which has a meaning rather than a pairing of a "sound-image" and
a meaning. But the difference is only apparent. In 25 of The Theory of Speech and
Language Gardiner argues that words cannot be understood to be sounds and claims that
they are instead "psychical entities" (Gardiner (1951), pp. 69-71). And at one point he
uses the term "sound-image": "The articulate sounds appear to be physical, audible,
copies of one aspect of their psychical originals. It is only the sound-image connected
with words which can be reproduced in a physical copy" (Gardiner (1951), p. 70). I am
chiefly concerned with issues of meaning however, and I will generally ignore these sorts
of questions, however interesting.
39. This idea is anticipated by Stout: "Let any one pick out at random a sentence from
a book and then let him look for another exactly like it; it is a hundred to one that he will
succeed in finding one, even by a long and diligent search. Sentences, indeed, are, for
the most part, composed of mere elementary conjunctions of words which have become
familiar through custom. But the point of a sentence which interests and attracts attention
usually finds expression in the relative novelty which belongs to it as a whole" (Stout
(1893), p. 123). Something like this idea is picked up on later by Ryle when he argues
in Ryle (1953) against the idea that each meaningful sentence must have a unique role
(or use). (See Landesman (1972), pp. 19 ff. on Ryle on this point.) And, of course,
Chomsky makes much of the novelty of most sentences in various of his works.
40. Gardiner uses the expression "act of speech" frequently throughout his book in ways
that seem to anticipate the use of the term "speech act" associated with Austin. I will
discuss Gardiner's influence on Austin below.
41. Gardiner, in a footnote to this passage, cites Erdmann as the source of this distinction
between word-meanings and 'ideas'.
42. I do not know whether Gardiner knew anything of Welby's works directly. He does
refer to significs (Gardiner (1951), p. 85) and he equates it with "semasiology" and
"semantics". Given that, as we saw, Gardiner sees his primary concern as
"semasiological" (Gardiner (1951), p. 13), there is at least this much evidence, then, that
he saw himself as doing just the work that Welby called for. Other than this, I have no
evidence of any influence of Welby on Gardiner.
Gardiner's talk of 'clues' also recalls Welby's talk of the "Significian" as a
"sense-detective".
43. I will discuss Gardiner's understanding of what today we call speech-acts below, but
it is probably good to note here that Gardiner saw speech-act notions as central to his
theory, so "communicative intention" here includes for him not just intentions to say
things, but to command things, request things, etc. as well. In the present context,
however, I am focussing not on the speech-act that needs to be discovered by a listener,
but the content of the speech-act.
44. See my chapter 4 below for a discussion of compositional-meaning theories.
45. The last sentences of this passage in connecting specific acts of speech (questioning
and commanding) to responses from the listener might call to mind Austin's notion of
securing of uptake being essential to speech acts (see, of course, Austin (1962) and
Strawson (1964)). I will mention this connection again below.
46. Gardiner cites Hermann Paul in his section on metaphor. He also mentions at one
point Paul's distinction between occasional and usual meaning which it was noted above
(note 6) Stout cited and Welby quoted: "...[Paul] distinguishes between usuelle
Bedeutung, the generally accepted meaning of a word, and okkasionelle Bedeutung, the
meaning which a speaker attaches to a word at the moment of utterance..." [p. 58].
47. Interestingly, Gardiner does not cite Saussure at all in this section of his book, but he
does cite the linguist Hermann Paul. Paul also, it will be recalled, had some influence
on Welby and on Saussure. See above, footnotes 6 and 29.
48. It should be noted that Gardiner often enough says things that seem to contradict this
claim. For example, he says at one point quite plainly that "every act of speech is the
purposeful performance of a 'speaker' employing 'words' in order to draw the attention of
a 'listener' to some 'thing'" [p. 187]. But I think that Gardiner's view is such that he
would allow non-conventional signs to be words sometimes. He speaks notoriously little
in terms of conventions of language even though he stresses the necessity of more than
one person in order for there to be language. Because of this, his notion of language
sometimes gets applied to pre-conventional speech situations. But I think that his overall
intention was to hold that language is, as in the quote in the text above, the result of
repetition of what were originally language-less speech episodes. I won't try to iron out
this matter more nicely here. Gardiner's interests were not primarily with working out the
details of the metaphysics here and so, as with Saussure, it can be expected that he will
have some metaphysically puzzling threads hanging out at the edges of his thinking.
49. Gardiner makes it clear throughout his work that his attitude on this score owes much
to the linguist Philipp Wegener. He provides the following quote from Wegener: "the
purpose of our speech is always to influence the will or the perception of someone in a
way which the speaker considers to be of importance" [p. 237]. He also discusses a
number of other earlier authors on this score; see p. 182 and pp. 237-239.
50. Austin's gloss of the truth of a statement in his famous paper "Truth" is reminiscent
of the present definition of a statement by Gardiner: "A statement is said to be true when
the historic state of affairs to which it is correlated by the demonstrative conventions (the
one to which it 'refers') is of a type with which the sentence in making it is correlated by
the descriptive conventions" (Austin (1950), p. 122). Strawson in his famous criticism
of Austin (1950) notes that the thesis "that all statements involve both demonstration and
description is, roughly, the thesis that all statements are, or involve, subject-predicate
statements..." (Strawson (1950), p. 193) and goes on to find fault with Austin for holding
this thesis (Strawson (1950), p. 211). Strawson's characterization of Austin's view nicely
emphasizes the features of the latter that are like Gardiner's definition of a statement:
Austin's characterization of truth merely repeats Gardiner's characterization of a
statement.
There is one other feature, it is interesting to note, of
Austin's paper "Truth" that has a surprising resemblance to a doctrine of Gardiner's.
Austin claims: "If there is to
be communication of the sort that we achieve by language at all, there must be a stock
of symbols of some kind which a communicator ('the speaker') can produce 'at will' and
which a communicatee ('the audience') can observe: these may be called the 'words',
though, of course, they need not be anything very like what we should normally call
words - they might be signal flags, &c. There must also be something other than the
words, which the words are to be used to communicate about: this may be called the
'world'" (Austin (1950), p. 121). This passage lists exactly the four elements that
Gardiner lists as definitive of speech situations: a speaker, a listener, words, and things
that the words are about: "Thus the speaker, the listener, and the things spoken about are
three essential factors of normal speech. To these must now be added the actual words
themselves" [p. 28]; "Not a factor of speech, but the setting in which speech can alone
become effective is what is here termed 'the situation'. All four factors must be in the
same situation, that is to say accessible to one another in either a material or a spiritual
sense" [p. 49]. The following passage in Gardiner's book is also interesting with
regard to the above, bringing together both an allusion to Gardiner's understanding of
subject-predicate statements and an allusion to his understanding of the four necessary
elements of a speech situation: "What, then, is the source of the almost universally held
conviction that every genuine sentence must consist of subject and predicate? In my
belief, this conviction springs from a dim consciousness possessed by every user of
language that the act of speech involves the two factors, apart from speaker and listener,
of a thing spoken about and of something said about it. In my own technical
phraseology, speech involves both (1) words having a meaning and (2) a thing-meant.
Or again, speech consists in using words to put meanings upon things standing outside
speech. Now when speech is quite explicit, it presents to the listener something
corresponding to each of the two factors in question. The subject-word places before the
listener a thing to which he is to direct his attention, and the predicate-word tells him
what he is to perceive or think about it" [p. 216].
I cannot argue the case fully here, but I do think that
the thematic and textual correlations here strongly suggest Gardiner's influence on Austin.
Other aspects of this influence will be mentioned below. Furberg, in arguing that
Wittgenstein's influence on Austin was not very profound, as it is often thought to have
been, indicates that Gardiner influenced Austin. I will give a quote from Furberg below to
this effect. Furberg mentions a tape recorded lecture of Austin's called "What I do as a
philosopher" in which Austin refers to Gardiner. See Furberg (1971), pp. viii and 57.
51. "Special sentence-quality" is a technical term for Gardiner: "...the utterance itself is
called a request, question, statement, or exclamation, and these descriptions constitute its
special sentence-quality" [p. 197].
52. On Grice on recognition of intention, see my first chapter above. On Strawson on
recognizing intention and securing of uptake, see Strawson (1964).
53. There are a number of passages in Gardiner's book that illustrate this anticipation of
the notions of intention of recognition of intention and of securing of uptake.
Another is the following: "Now the speaker may have had the best of intentions, but
the listener may nevertheless fail to understand what was meant. In that event the sentence
does not function, and its special quality has been in vain. The act of speech desiderates an
intelligent act of understanding as its counterpart, and this, however much mechanized,
is always a deduction from both the words and the situation" [p. 198].
54. This distinction does have things in common with Grice's distinction between what
is said by an utterance and what is implicated by it, though I cannot pursue the
matter here. But see pp. 202 ff., 213, 223, 299, 306, and 330 where this distinction
is discussed or illustrated. See especially pp. 230 ff. for an interesting example by Gardiner.
55. Urmson in his paper "Performative Utterances" (Urmson (1979)) discusses a little bit
of how and when Austin developed his thoughts on performative utterances, but he
mentions no historical influences. Still, as mentioned above, there is evidence that Austin
knew of Gardiner's work and there might have been some influence here. I cannot
investigate the matter more fully at this time unfortunately. See below in the text when
I discuss Furberg's observations concerning the influence of Gardiner on Austin.
56. His influence in Egyptology is still widely felt today, I understand, and it has been
argued that he has had an important influence on the discipline of linguistics. See Nerlich
(1990) and Nerlich (1992).
57. Ryle (1961), in Parkinson (1968), p. 109.
58. Furberg (1971), p. 57 and above, note 48.
59. Wright (1976), pp. 513-514. The work by George Campbell that Wright cites here,
The Philosophy of Rhetoric, was originally published in 1776, so it was over 150 years
prior to Gardiner's work (Wright cites an 1823 edition; but see Campbell (1988)). The
suggestion that hooks Gardiner and thereby Grice to the tradition of rhetorical studies is
perhaps a historically interesting one. Gardiner himself speaks of the "rhetorical
intentions" of the speaker a number of times in his book. In a very early paper of his,
"Some Thoughts on the Subject of Language", he says the following: "Besides the
content of the statement, command, question, wish, negation, maxim, epigram, or curse
that is expressed, there is always involved an unexpressed relation to a listener, which by
a curious paradox, is in practice the decisive factor in determining what words are actually
used and the order in which they are arranged". He then asks in a footnote, "May it not,
then, be said that what is now most required for the progress of linguistic science is the
study of comparative Rhetoric?" (Gardiner (1919), p. 6). The connection between the
tradition of rhetorical studies, which, of course, goes back to Aristotle and earlier, and the
tradition that I see as flowing through Welby and Gardiner to Grice, unfortunately cannot
be further examined here.
60. Lyons (1977), p. 34. "Gardiner, 1932" is, of course, The Theory of Speech and
Language (Gardiner (1951)).
61. The emphasis is in Gardiner's original (Gardiner (1922), p. 360) and as it is quoted
in Ogden and Richards (1923), p. 193. It is interesting to note that in the full quotation
that Ogden and Richards use, Gardiner anticipates one of Searle's (Searle (1965)) and
Ziff's (Ziff (1967)) famous, if misguided, criticisms of Grice's theory: "Is the meaning
of a sentence that which is in the mind of the speaker at the moment of utterance...?
...[N]ot that which is in the mind of the speaker, for he may intentionally veil in his
utterance the thoughts which are in his brain, and this, of course, he could not do if the
meaning of the utterance were precisely that which he held in his brain" (Gardiner (1922),
p. 360). Gardiner thinks the formulation he presents - the one quoted in Ogden and
Richards - is not subject to this criticism. See the footnotes on pp. 83 and 101 of
Gardiner (1958) for responses by Gardiner to the criticisms of Ogden and Richards.
62. Ogden and Richards (1923), p. 195. It is to this sentence that Gardiner responds in
his footnote on p. 101 of Gardiner (1951). It is also interesting to note that Ogden and
Richards included a supplemental essay by Bronislaw Malinowski in their book in which
Malinowski makes the following claim: "Dr A. H. Gardiner, one of the greatest experts
in hieroglyphic script and Egyptian grammar ... has published some remarkable articles
on Meaning, where he approaches the same problems as those discussed by Mr Ogden
and Mr Richards, and solved by them in such an interesting manner, and their respective
results do not seem to me to be incompatible" (Malinowski (1923), p. 298; in a footnote
Malinowski indicates that the "remarkable articles" he has in mind are Gardiner (1919)
and Gardiner (1922)). But, whatever the compatibilities between Gardiner's and their
own, Ogden and Richards do seem to present the intention-based view of meaning as
something rather misbegotten.
63. See note 59 above.
64. I don't at all include Saussure in the intention-based tradition - even though he is
clearly important to it - because Saussure was not concerned directly with notions of
speakers' intentions, no less with the identification of meaning with such notions.
Saussure's importance cuts across the various traditions that I discuss in this chapter.
65. See note 62 above where Malinowski is noted as having remarked that he takes
Gardiner's approach to be compatible with that of Ogden and Richards.
66. See Peirce (1955a), and Welby (1977) (the Welby/Peirce correspondence). For an
overview of Peirce's theory of signs, see Rorty (1961). Peirce's theory is extremely
complicated and his writing is replete with all sorts of unfamiliar technical jargon.
Langer put it nicely: "Charles Peirce, who was probably the first person to concern
himself seriously with semantics, began by making an inventory of all 'symbol-situations,'
in the hope that when all possible meanings of 'meaning' were herded together, they
would show empirical differentia whereby one could divide the sheep from the goats. But
the obstreperous flock, instead of falling neatly into a few classes, each according to its
kind, divided and subdivided into the most terrifying order of icons, qualisigns, legisigns,
semes, phemes, and delomes, and there is but cold comfort in his assurance that his
original 59,049 types can really be boiled down to a mere sixty-six" (Langer (1942), pp.
55-56). (Langer's source here is the portion of the Welby/Peirce correspondence that was
published in Ogden and Richards (1923).) If there is a really tendentious aspect of the
present history it is surely in my not giving Peirce a more central place. But my reason
for not giving him a more central place is simply that I have not been able to convince
myself that his influence over English-language philosophy in the twentieth century has
been as great as Welby's and Gardiner's. Though Welby and Gardiner are little known
today, they actually did have quite an influence, I believe, in their time as I tried to show
to some extent in the main text above. But Peirce's contribution to the theory of meaning
was not as widely read and known as either Welby's or Gardiner's. Recall also that Peirce
implicitly acknowledged Welby's work on meaning to be earlier than his own; see his
letter to Welby, discussed above, of March 14, 1909 (Welby (1977), pp. 109-110).
Recall that Russell, in his second review of Ogden
and Richards (1923), says that he first learned of the theory of meaning from Welby
(Russell (1926), p. 138), but
towards the beginning of the first paper of his in which he took up with the theory of
meaning he remarks: "Logicians, so far as I know, have done very little towards
explaining the nature of the relation called 'meaning'..." (Russell (1919), p. 7). Russell
was aware of Peirce as a first-rate logician - see the numerous references Russell makes
to Peirce in Russell (1903). So unless one takes Russell to be frivolous in his remark in
Russell (1919), one can only assume that he was unaware of Peirce's contribution to the
theory of meaning.
Then again, F. C. S. Schiller, at the beginning of the
article of his which opened the Mind symposium, "The Meaning of 'Meaning'",
approvingly quotes Russell's remark
from Russell (1919) (Schiller (1920), p. 385). Schiller certainly knew of Peirce, for the
two had corresponded (see "Peirce and Schiller and Their Correspondence", Scott (1973)).
But apparently Peirce wrote a poor review of a piece by Schiller which created bad blood
between the two. See Peirce's letter to Welby of May 14, 1905 (Welby (1977), pp. 54-57) for Peirce's side of the story at least. And Hardwick, the editor of Welby (1977),
quotes a rather negative remark about Peirce by Schiller (Welby (1977), p. 56). See also
Schmitz (1985), pp. cxlviii-clviii, for a little more on the relationship between Peirce and
Schiller.
Peirce did, of course, influence Ogden and Richards as
well as Morris, but Peirce's influence in Europe, I believe, was much greater than it
was in either England or America, largely because of the importance that semiotic
studies have been given there. But the extent of Peirce's influence in the
English speaking world cannot be assessed
wholly here. It is my general view, however, that for the history that culminates with
Grice's works, Peirce is of less importance than Welby or Gardiner, which is why I gave
these two such a prominent place in my story.
67. Most important for the present discussion are Russell (1919), Russell (1921), Lecture
X, Russell (1923), and Russell (1926).
68. Ogden and Richards (1923), chapter 3. See Max Black's discussions of Ogden and
Richards theory, which are actually helpful for understanding causal theories generally as
well; Black (1949c), Black (1949d), and Black (1968).
69. Stevenson (1944), chapter 3.
70. Morris (1946). See Max Black's article on Morris, which, again, is helpful in
understanding causal theories generally; Black (1949b).
71. I would like to mention however that Ferdinand Tönnies also provides something of
a causal theory of meaning in his paper "Philosophical Terminology" (Tönnies (1899)).
It is not unreasonable to wonder whether Tönnies might have been influenced in his
causal theory by Hobbes since Tönnies was the editor of Hobbes's Behemoth and The
Elements of Law as well as the author of a book on Hobbes's life and work (Tönnies
(1925)). For a little about Hobbes's view on language, see the section on Hobbes in
Kretzmann (1967) and see Landesman (1972), especially the quote on p. 2.
72. Ogden and Richards put this nicely; see Ogden and Richards (1923), pp. 10-11,
especially the diagram on p. 11.
73. This isn't quite Stevenson's theory though it might sound a little like it here. As I
said, though, I can't get into the subtleties here. See Stevenson (1944), chapter 3.
74. Of course, theorists who spoke in terms of "tendencies to behavior" might not be so
happy with my referring to such things as mental states. But causal theories have been
around longer than behaviorists and it seems that the behaviorists merely took the older
theories and replaced the allusions to mental states with allusions to things like tendencies
or dispositions to behavior.
75. See Russell (1919) and Russell (1921), Lecture X.
76. In Russell (1921), Russell seems already less committed to images than he was in
Russell (1919) and towards the end of the former he says of the meanings of public-language
expressions and mental images that "the relation which constitutes meaning is
much the same in both cases. A word, like an image, has the same associations as its
meaning has" (Russell (1921), p. 210). This sort of claim is significant because it shows
that though Russell was using images in his theory, he wasn't depending on their being
images to do semantic work: it is not because images resemble things that they mean,
but because they cause the same associations as their meanings. One can wonder why
Russell bothered to use images if their semantics is determined causally, but that is a
matter for another time. Note, though, that in Russell's second review of Ogden and
Richards (1923) he says, "These authors urge - rightly, as I now think - that 'images'
should not be introduced in explaining 'meaning'" (Russell (1926), p.140). But see
Russell (1948), p. 96 and my discussion in chapter 1 above, note 49, for indications that
Russell seems later to have not only embraced images again, but to have let them mean
in virtue of their resemblance to what they are images of. Go figure! Unfortunately, I
can't discuss this any further here either.
77. "A sign, or representamen, is something which stands to somebody for something in
some respect or capacity. It addresses somebody, that is, creates in the mind of that
person an equivalent sign, or perhaps a more developed sign. That sign which it creates
I call the interpretant of the first sign" (Peirce (1955a), p. 99).
78. "A sign is always a stimulus similar to some part of an original stimulus and
sufficient to call up the engram formed by that stimulus" (Ogden and Richards (1923),
p. 53). "An engram," they tell us, "is the residual trace of an adaptation made by the
organism to a stimulus" (ibid.).
79. "...[A] sign's descriptive meaning is its disposition to produce cognitive mental
processes, where 'cognitive' is to be taken as a general term designating such specific
kinds of mental activity as believing, thinking, supposing, presuming, and so on"
(Stevenson (1944), p. 62). True, Stevenson does speak of tendencies to behavior also.
But he seems not to want to be taken as a full-blown behaviorist: "In stressing
dispositions to action, the present account is not presenting an uncompromising defense
of behavioristic psychology" (op. cit., p. 66).)
80. "If anything, A, is a preparatory-stimulus which in the absence of stimulus-objects
initiating response-sequences of a certain behavior-family causes a disposition in some
organism to respond under certain conditions by response-sequences of this behavior-family,
then A is a sign" (Morris (1946), p. 10, emphasis Morris's). See note G on p. 250
of Morris (1946) where Morris cites Tarski as the one who gave him the idea to try to
state only a sufficient condition for something's being a sign, rather than a necessary and
sufficient condition.
81. See, for example, Grice's criticisms of Stevenson's theory in Grice (1957), Black's
criticisms of Ogden and Richards's theory in Black (1949c), and Black's criticisms of
Morris's theory in Black (1949b).
82. It is perhaps important to note that various philosophers who I have mentioned in this
history have at least vaguely broached the subject of meaning in the sense in which a
speaker is said to mean something by an utterance. What is important here is that though
such philosophers addressed this notion, it seems not at all to have occurred to them that
perhaps a theory of meaning could be based on this notion as it did to Welby. Langer
is a good example of such a philosopher. She speaks of "the ambiguous verb 'to mean'"
and says of it that "sometimes it is proper to say 'it means,' and sometimes 'I
mean.'" She
continues, "[o]bviously, a word - say, 'London' - does not 'mean' a city in just the same
sense that a person employing the word 'means' the place" (Langer (1942), p. 55). But
though Langer notes the notion of speaker meaning, it is only to put it aside: "In the
further analyses that follow, 'meaning' will be taken in the objective sense, unless some
other is specified; that is to say, I shall speak of terms (such as words) as 'meaning'
something, not of people as 'meaning' this or that" (Langer (1942), pp. 57-58). The fact
that Langer didn't make use of a notion of speaker-meaning doesn't makes her work any
less interesting, by the way. But Langer represents a clear case of a philosopher who
identified something like a notion of speaker-meaning only to let it go. Welby did not
do this.
83. I would also like to say that I would not be horribly shocked if it should somehow
be revealed that Grice read Gardiner. There is good evidence that both Ryle and Austin
had read at least something of Gardiner since they both make reference to him (see above
in my section on Gardiner). But, in fact, I have found no direct evidence that Grice read
Gardiner.
84. Interestingly, Stenius seems not at all to have been influenced by the
intention-based
tradition in his "Mood and Language-Game", but rather, he was explicitly influenced by
Ogden and Richards and Russell and their causal theories (Stenius (1967), p. 259). Yet
Stenius's paper has had a pretty big affect on the Gricean tradition largely through its
influence on David Lewis (see Lewis (1969) and Lewis (1975)). This is just one place
that the causal and intention-based traditions dovetail in more recent work.
85. Carnap (1928), pp. 34-35.
86. Or, slightly less ambiguously, the theory is that there is a relation such that a sentence
means what it does among a group because each member of that group stands in the
relation to a compositional-truth theory for the language to which that sentence belongs.
See the next note for more on this theory.
87. The theory that the argument now under discussion attributes to Frege is very close
to that which is associated with Davidson in his various writings since Davidson (1967)
(or maybe to some extent since Davidson (1965)). For, to know the logical form of a
sentence is to know how that sentence is accommodated in what is sometimes called a
compositional-truth theory. Of course, one aspect of Davidson's thought on language is
a rather disparaging view of the idea of giving an analysis of the concept of meaning.
But putting this aspect of his thought aside, we can say that insofar as there is something
like a theory of meaning suggested in Davidson's work, it is something like this: for a
sentence to mean something among a group of people is for the sentence to be part of a
language that has a compositional-truth theory and for the members of the group to stand
in a certain relation to that truth-theory. (See also Peacocke (1976) for something like
this gloss of Davidson's views.) I will discuss the idea that a theory of meaning will
require that language users know a compositional-truth theory below in chapter 4.
Perhaps the following famous passage from a draft of a
letter Frege was to write to Philip Jourdain suggests a view importantly related
to that suggested in the text: "...for
a proposition must have a sense if it is to be useful. But a proposition consists of parts
which must somehow contribute to the expression of the sense of the proposition, so they
themselves must somehow have a sense. Take the proposition 'Etna is higher than
Vesuvius'. This contains the name 'Etna', which occurs also in other propositions, e.g.,
in the proposition 'Etna is in Sicily'. The possibility of our understanding propositions
which we have never heard before rests evidently on this, that we construct the sense of
a proposition out of parts that correspond to the words. If we find the same word in two
propositions, e.g., 'Etna', then we also recognize something common to the corresponding
thoughts, something corresponding to this word. Without this, language in the proper
sense would be impossible. We could indeed adopt the convention that certain signs were
to express certain thoughts, like railway signals ('The track is clear'); but in this way we
would always be restricted to a very narrow area, and we could not form a completely
new proposition, one which would be understood by another person even though no
special convention had been adopted beforehand for this case" (Frege (1980), p. 79). The
view here is not that meaning depends on a relation speakers have to compositional-truth
theories, but that it depends on a relation that speakers have to what are called
compositional-meaning theories. Chomsky in his Rules and Representations (Chomsky
(1979)) seems to have held such a view. I will discuss this sort of view in general also
below in chapter 4.
Dummett, at least, seems to have suggested that it might
be right to attribute views something like the above to Frege. See Dummett (1981),
chapters 3 and 5.
88. If I don't discuss this tradition here it is because it will be dealt with, but
conceptually, not historically, in chapter 4 below. See Davidson (1963), Davidson (1967),
and Davidson (1973). See also Evans and McDowell (1976).
I believe that credit has to be given to Katz and Fodor
for their important early work attempting to deal with the compositional features of
natural languages. See Katz
and Fodor (1963). But I don't know whether before Davidson the idea had ever been
explicitly suggested that meaning might be explained - or explained away - by stating a
relation of some sort between speakers and compositional-semantic theories. The fact is,
I am not sure if Davidson really explicitly suggested this before his paper "Radical
Interpretation" (Davidson (1973)). But these fine points of the history of the theory of
meaning will have to be discussed on another occasion.
It should also be pointed out that a compositional-semantic
meaning theory need not be incompatible with either or both of an intention-based theory
or a causal theory. See Jerry Fodor for an example of someone who finds a way of combining
all three approaches. See Fodor (1987), p. 98 and Fodor (1989), p. 178.
It is because Welby explicitly called for a theory of
meaning in terms of speakers' intentions that we can say that the intention-based
tradition begins way back at the beginning
of this century. Likewise, Peirce clearly had in mind the hopes of explicating what
meaning generally was. Langer, for example, clearly took him in this way as is evidenced
in the quote given in note 66 above. But nobody explicitly claimed, so far as I know,
that meaning was to be explained in terms of relations to compositional-semantic theories
until Davidson.
89. To speak of the psychological grounds of meaning here is not to speak of the
psychological grounds of meanings. Looking for the psychological grounds of meaning,
in the sense in which this is intended here, is not inconsistent with Frege's platonism, that
is, his anti-psychologism, with respect to meanings.
90. Wittgenstein used the term logical form in a somewhat special sense (see 2.18, 4.12
and 4.121, for example). I am using the term here as I did above in the discussion of
Frege. Wittgenstein used the term "complete analysis", more-or-less, like I use the term
"logical form". Thus, he says: "A proposition has one and only one complete analysis"
(3.25). (Quotations from the Tractatus are all taken from Wittgenstein (1961) and I will
cite their locations, as I do here, by just giving the number from the Tractatus of the
passage.)
91. Note that the term "proposition" in translations of Wittgenstein usually refers to
sentences, not to the supposed abstract objects that are taken to be the referents of "that"-clauses as it does in Moore and many more contemporary philosophers. (See Moore
(1953), a collection of lectures from 1910-1911 given by Moore; see especially chapter
3 - "Propositions" -, and chapter 14 - "Beliefs and Propositions".)
92. Wittgenstein in the Tractatus does believe that natural languages are fully
compositional since he believes that all languages are wholly extensional, nay,
truth-functional. See 5.101 and 5.54-5.422. Also, see Smart (1986) where Smart tries to make
something of a case that what Wittgenstein was trying to do in the Tractatus is akin in
motivation and execution to some of what Davidson was interested in.
93. "Man possesses the ability to construct languages capable of expressing every sense,
without having any idea how each word has meaning or what its meaning is - just as
people speak without knowing how the individual sounds are produced. [¶] Everyday
language is a part of the human organism and is no less complicated than it.
[¶] It is not
humanly possible to gather immediately from it what the logic of language is. [¶]
Language disguises thought. So much so, that from the outward form of the clothing it
is impossible to infer the form of thought beneath it, because the outward form of the
clothing is not designed to reveal the form of the body, but for entirely different purposes.
[¶] The tacit conventions on which the understanding of everyday language depends are
enormously complicated." [4.002] But, this passage doesn't suggest an actual theory of
how the meanings of the expressions of everyday language actually have their meaning
due to tacit conventions.
Also, there is a somewhat plausible reading of the
Tractatus view of language in which Wittgenstein is taken as holding that the
intentions of a speaker and other contextual features of an utterance must be grasped
by an audience in their interpretation of utterances; see Dale (1988), chapter 4,
"The Forms of Elementary Propositions". See the remark at 5.5423 for some of the
motivation for this reading.
94. Russell apparently wrote his introduction to the Tractatus sometime between
December 1919 and April 1920. Wittgenstein and Russell met in The Hague in
December 1919. In a letter to Paul Engelmann dated December 15, 1919, Wittgenstein
wrote: "Russell wants to print my treatise, possibly in both German and English (he will
translate it himself and write an introduction, which suits me)" (von Wright (1982a), p.
87; this was translated from German by L. Furtmüller). So, it seems, Russell hadn't
written the piece as of that time. But, the piece was definitely finished by the beginning
of April 1920 (op. cit., p. 93). This is significant because it means that Russell had
already published Russell (1919) when he wrote the "Introduction". Russell, that means,
was clear about the psychological nature of the theory of meaning: "Logicians, so far as
I know, have done very little towards explaining the nature of the relation called
'meaning,' nor are they to blame for this, since the problem is essentially one for
psychology" (Russell (1919), p. 7; I already quoted the beginning of this passage above
in note 66). And in "The Philosophy of Logical Atomism", apparently before Russell had
actually seriously attempted something of a theory of meaning: "I think that the notion
of meaning is always more or less psychological, and that it is not possible to get a pure
logical theory of meaning, nor therefore of symbolism. I think that it is of the very
essence of the explanation of what you mean by a symbol to take account of such things
as knowing, of cognitive relations, and probably also of association. At any rate I am
pretty clear that the theory of symbolism and the use of symbolism is not a thing that can
be explained in pure logic without taking account of the various cognitive relations that
you may have to things" (Russell (1918), p. 45). So Russell clearly distinguished between
logical and psychological sorts of issues with respect to meaning.
95. The story about Russell's views here, however, is probably more complicated. C. K.
Ogden after reading the Tractatus for the first time, wrote the following in a letter
which he sent to Russell in 1921: "I know that you are frightfully busy at present, but
I should very much like to know why all this account of signs and symbols cannot best be
understood in relation to a thoroughgoing causal theory. I mean the sort of thing in the
enclosed: - 'Sign Situations' [chapter 3 of the published version of The Meaning of
Meaning].... The whole book which the publishers want to call The Meaning of Meaning
is now passing through the press; and before it is too late we should like to have
discussed it with someone who has seriously considered Watson. Folk here still don't
think there is a problem of Meaning at all, and though your Analysis of Mind has
disturbed them, everything still remains rather astrological" (quoted in von Wright's
introduction to Wittgenstein (1973), p. 3). In Russell's letter in response to Ogden,
Russell says the following: "...I think probably the causal treatment of meaning does give
the solution. It was because I thought so that I started working on 'Analysis of Mind',
which grew out of the problem of meaning" (op. cit., p. 4). This is odd because Ogden
seems to have been asking whether Wittgenstein's approach was misguided in a general
way and whether the causal-theoretic approach was the right one. Russell appears to be
assenting to Ogden. But if he separated the psychological task of providing a theory of
meaning in the "Introduction" to the Tractatus from the logical task that he ascribed to
Wittgenstein - whatever that was! -, then why would he assent to Ogden's question? I
cannot sort through this now, but the question is there to complicate things.
96. In the latter case, whatever there is of Wittgenstein's interest in compositionality can
be taken as I suggested above we take Carnap's interest in this.
97. I am indebted to Eleanor Williamson for her correspondence on the following matters
and for much help with the research here. Though, of course, any mistakes about the
later Wittgenstein are all my own fault.
98. Wittgenstein (1967), 16.
99. "Philosophers constantly see the method of science before their eyes, and are
irresistibly tempted to ask and answer questions in the way science does. This tendency
is the real source of metaphysics, and leads the philosopher into complete darkness. I
want to say here that it can never be our job to reduce anything to anything, or to explain
anything" (Wittgenstein (1958a), p. 18). This is by no means an argument against
reductive analysis and it is not entirely clear how to take this. But it seems to illustrate
Wittgenstein's negative view of reduction.
100. Against the mental-image picture, see, for example, the famous passage in
Wittgenstein (1958a), p. 3, in which someone tries to fetch a red flower with a mental
image. This passage isn't directly concerned with meaning, but is a general attack on the
idea of mental-images playing useful explanatory roles in our psychology.
101. Here are some passages that indicate this dislike of the idea of meaning as a mental
activity: "But - can't I say 'By "abracadabra" I mean toothache?' Of course I can; but
this is a definition; not a description of what goes on in me when I utter the word"
(Wittgenstein (1958b), § 665).
"What does this act of meaning (the pain, or the
piano-tuning) consist in? No answer comes - for the answers which at first sight
suggest themselves are of no use. - 'And yet at the time I meant the one thing
and not the other.' Yes, - now you have only repeated with emphasis something which
no one has contradicted anyway" (op. cit., § 678).
"And nothing is more wrong lik-headed than calling
meaning a mental activity" (op. cit., § 693; here the word "meaning" is actually used in
the sense of intention).
See also op. cit., §§ 358, 507, and 592.
102. Likewise, I have not mentioned more recent work in causal-theoretic semantics. If
I were giving a richer discussion, I would mention Stampe, Dretske, and Fodor, most
notably, as well as a number of other philosophers. But such discussion is not possible
here.
I will discuss compositional-semantic theories, as I
have already indicated, in chapter 4 below.